už jsem začala další část 王女 Princess budu asi začínat psát o wíkendu a jak dopíšu tak to sem dám


Terminologie

4. ledna 2009 v 16:06 | D/enis@-san |  co to je Anime
Terminologie

Etymologie a výslovnost

Japonský výraz pro animaci, psaný v kataně, je アニメーション (animéšon). Je to přímý přepis a převzaté slovo (viz gairagio) anglického termínu animation. Japonská zkratka tohoto termínu je アニメ (anime). Oba výrazy jsou v japonštině rovnocenné, ale zkrácený tvar je více užíván.

Syntax a morfologie

Anime může být použito jako podstatné jméno ("Díváš se také na anime?") nebo jako přídavné jméno ("Anime Guyver je odlišný od toho filmového Guyvera."). Slovo má pomožný tvar ("Kolik už máš anime?"). Možná i kvůli faktu, že podstatná jména v japonštině množné číslo nemají.

Synonima

O anime se někdy mluví jako o japanimaci, ačkoliv toto označení se již přestalo používat. Slovo japanimace zažilo svůj vrchol během 70. a 80.let 20.století, kdy bylo běžně používáno v první a druhé vlně anime příznivců. Tato zlatá éra skončila před druhou polovinou 90.let 20.století. Výraz je v dnešní době vnímán spíše v nostalgickém kontextu. V Japonsku pak označuje domácí animovanou tvorbu. Od té doby, co anime, popř. animéšon, popisuje všechny možné druhy animace, je japanimace využívána k odlišování japonských děl od tvorby zbytku světa.
V evropských zemích poslední dobou slovo anime často zahrnuje též pojem manga. Tento zvyk může pramenit z japonského užití: V Japonsku nabývá manga významu animace i komiksu (ačkoli použití slova manga pro animaci je většinou příznakem 'nefanouška'). Mezi českými fanoušky má obvykle manga přísnější význam "japonského komiksu".
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama